|
The early 1900s - dramatic beginnings and “exotic”
imports
The development of South Asian theatre in Britain reflects
the wider sociological dynamics of South Asian diaspora and migration to the
Mother Country. While in the eighteenth century maritime journeys to and from
the subcontinent had brought to the British shores “ayahs, lascars and princes”
– to quote Rozina Visram – by the nineteenth century street players and
visiting dance companies had become the exotic entertainers respectively in
town centres and London West End theatre houses. At the same time, groups of
theatre amateurs (mostly students and professionals) produced work that drew
both from Indian and European theatre traditions. Among them was the Indian Art
and Dramatic Society, (on 4 November 1915 the group presented the
Grand Performance in Aid of the Wounded Indian Troops
at
the Town Hall in Chiswick with a mixed cast of Indian and white British
performers), and the Indian Players, whose production of Niranjan Pal’s
The Goddess
had an all-Indian cast “speaking in accentual
English”, as the programme of the show states. Such an interest in exploring
similarities and connections between the European and South Asian subcontinent
anticipated the research of later theatre groups, which emerged in the 1970s
mostly in London and the Midlands.
Politics and theatre – the years after WW2
The years after the war witnessed an increase of political
activity within the various South Asian communities settled in Britain. At the
same time, organisations of self-help and support, often set up in conjunction
with white liberals and radical activists, provided a space for social
activities and various forms of entertainment. By 1945 – the year in which
Asians, Africans and West Indians living in Britain united in a Subject
People’s Conference and in the later Fifth Pan-African Congress in Manchester –
nearly all associations in Britain were leaning towards a common front for the
colonial independence of their countries of origin and international black
struggles. In particular, the many Indian leagues and workers associations,
which after Indian independence started to concentrate their efforts for the
improvement of their living conditions in Britain, were pivotal in bonding
their people’s struggles to those of other African and Caribbean groups. Within
such organisations different forms of entertainment also started to thrive – in
the case of the India League it was the newly emerging Indian film industry.
Conceived initially as what Dilip Hiro termed “the spearhead of the Indian
independence lobby”, after 1947 it focused its activity on easing the
relationship between Indian and British people by the distribution of films
imported from India. As the Asian population grew, so did the amount of imports
and the number of cinema halls built in the country, which in turn prepared the
ground for the Bollywood explosion following in the next decades.
At that time white leftist theatre companies
showed an increasing interest to include in their repertoire African, Caribbean
and Asian plays. Unity Theatre, a radical, left wing company founded in 1936
with a distinctive communist and anti-imperialist agenda, was one of them.
Their production of the documentary drama
India Speaks
, by
Mulk Raj Anand in 1943, featured a cast composed entirely by South Asian people
living in Britain – a rather remarkable step in the light of the casting
policies followed by the majority of theatre houses at the time.
The language theatre movement
In the early 1960s an increasing number of community theatre
groups started to perform in original languages, such as Hindi, Urdu, Bengali
and Gujarati. Plays directly imported from the original countries were produced
for South Asian audiences throughout Britain. These included the Maharashtrian
Theatre Group and the Asian Artists Association in London, The East-West
Community Theatre Group in Birmingham, and a number of other small groups
especially active in the East Midlands.
Drawing-room comedies, melodramas and thrillers, whose
dialogues were often interwoven with songs and dances started to be represented
in a number of community halls. These genres generally tended to reinforce
values and customs imported from home which institutional funding bodies
considered less worthy of support than the plays produced by English speaking
groups.
What institutions seemed to overlook was the cultural
trait d’union
that these forms of entertainment aimed to
offer both to the older and younger generations. Tendencies towards a
homogenising cultural policy alienated non-English speaking audiences from the
arts and reinforced a feeling of isolation already experienced in work places,
schools and other public sectors. It also prevented the younger generations
from establishing a creative contact with South Asian languages, only spoken at
home and rarely experienced in an artistic context. At that time no
institutional effort was made to popularise community events because of such
linguistic boundaries. However, as in the case of
Mushairas
, the Urdu poetry readings very popular within
the Pakistani communities, it appears that differences could be bridged through
the use of non-verbal mediums such as music and the performing abilities of the
readers, stimulating a creative approach for English only-speaking audiences to
diverse cultures and histories.
|